Un aiuto concreto alle vittime
Per certi versi, la stessa cosa è capitata a Regina Louf che ha trovato il coraggio di denunciare il giro di abusi strutturati e ripetuti nel quale ha vissuto tutta l'infanzia e parte della giovinezza, proprio dopo aver sentito dalla televisione delle due piccole vittime, Sabine e Laetitia, estratte ancora vive dalla cantina di Dutroux.
Per questi precisi motivi ho tradotto in italiano la testimonianza di Regina Louf: "Silence on tue des enfants".
Perché se un giorno qualche ex-vittima italiana dovesse leggere la sua testimonianza, forse sarà incoraggiata a denunciare o anche sentirà di poter essere creduta da qualcuno e quindi meno sola.
Ma perché questo accada, affinché si possa dare un aiuto concreto alle vittime, è necessario che questa traduzione - da cui non miro a trarre alcun guadagno, ma anzi sulla quale ho impiegato buona parte del mio tempo libero e sarò pronto ad investire un minimo di soldi - venga data alle stampe.
Chiedo un aiuto ai blogger che passano di qua, agli amici o a chiunque voglia, di contattarmi per aiutarmi nel difficile compito di riuscire a stampare questa testimonianza anche in lingua italiana (dopo il francese e l'olandese), sbrigando quanto riguarda il nodo dei diritti d'autore, etc. tutte cose sulle quali non ho un minimo di competenze.
Grazie, anche da parte delle vittime.
commenti: commenti (5)(popup) | commenti (5)





